Sábado – Pense por si

Vasco Graça Moura: "Ser traduzido é fundamental"

18 de abril de 2013 às 07:43

Vasco Graça Moura disse que "ser traduzido é fundamental", numa sessão realizada nesta quarta-feira na Universidad de los Andes, uma das principais da Colômbia, em que foram lidos em português e em castelhano alguns poemas de 'El Soporte de la Musica', antologia da obra poética do presidente da Fundação Centro Cultural de Belém, que será lançada no dia seguinte, tal outras 31 traduções de autores portuguese e lusófonos, no segundo dia da Feira Internacional do Livro de Bogotá (FLIBO).

Por Leonardo Ralha, enviado especial a Bogotá - Correio da Manhã

Para continuar a ler
Já tem conta? Faça login

Assinatura Digital SÁBADO GRÁTIS
durante 2 anos, para jovens dos 15 aos 18 anos.

Saber Mais
No país emerso

Por que sou mandatária de Jorge Pinto

Já muito se refletiu sobre a falta de incentivos para “os bons” irem para a política: as horas são longas, a responsabilidade é imensa, o escrutínio é severo e a remuneração está longe de compensar as dores de cabeça. O cenário é bem mais apelativo para os populistas e para os oportunistas, como está à vista de toda a gente.