Secções
Entrar

Jamie Oliver retira livro infantil de circulação após críticas de indígenas australianos

Luana Augusto 11 de novembro de 2024 às 18:09

Chef foi acusado de contribuir alegadamente para o "apagamento, banalização e estereótipo dos povos e experiências das Primeiras Nações".

O famoso chefde cozinha, Jamie Oliver, retirou o seu mais recente livro infantil de circulação, após alegações de que a obra estereotipava indígenas australianos. 

Reuters

Billy and the epic scape, publicado no início deste ano pela editora Penguin, foi considerado "ofensivo e prejudicial" por algumas comunidades indígenas, por contribuir alegadamente para o "apagamento, banalização e estereótipo dos povos e experiências das Primeiras Nações". Foi retirado de circulação em todos os países. 

Jamie Oliver, que se encontra na Austrália para promover o seu mais recente livro de receitas, já pediu desculpa e disse estar "devastado" por ter causado tal mágoa. "Estou devastado pela ofensa causada e peço desculpas de todo o meu coração. Nunca foi a minha intenção interpretar mal esta questão profundamente dolorosa. Junto com os meus editores decidimos retirar o livro de venda", disse em comunicado. 

O livro, de 400 páginas, conta a história de uma rapariga indígena com poderes mágicos e que vive num orfanato quando é raptada no centro da Austrália, o que gerou algumas críticas. Segundo Sue-Anne Hunter, uma mulher indígena e professora adjunta da Federation University, em Victoria, trata-se de uma "escolha particularmente insensível", dado o "doloroso contexto histórico" das Gerações Roubadas, escreveu no Instagram. Durante décadas, na Austrália, as crianças aborígenes e das ilhas do Estreito de Torres foram retiradas das suas famílias como parte de uma política de assimilação de sucessivos governos. 

Além disso, a rapariga tem a capacidade de ler mentes e de se comunicar com animais e plantas. Para Sharon Davis, presidente-executiva da Natsiec, esta história reduz "os sistemas de crenças complexos e diversos" a "magia". 

A obra continha também erros de vocabulário, já que algumas palavras eram da língua Arrernte, da região de Alice Springs, e do povo Gamilaraay, de New South Wales e Queensland. Para Sharon Davis, isto mostra um "total desrespeito pelas vastas diferenças entre as línguas, culturas e práticas das Primeiras Nações".

Artigos Relacionados
Descubra as
Edições do Dia
Publicamos para si, em três periodos distintos do dia, o melhor da atualidade nacional e internacional. Os artigos das Edições do Dia estão ordenados cronologicamente aqui , para que não perca nada do melhor que a SÁBADO prepara para si. Pode também navegar nas edições anteriores, do dia ou da semana.
Boas leituras!
Artigos recomendados
As mais lidas
Exclusivo

Operação Influencer. Os segredos escondidos na pen 19

TextoCarlos Rodrigues Lima
FotosCarlos Rodrigues Lima
Portugal

Assim se fez (e desfez) o tribunal mais poderoso do País

TextoAntónio José Vilela
FotosAntónio José Vilela
Portugal

O estranho caso da escuta, do bruxo Demba e do juiz vingativo

TextoAntónio José Vilela
FotosAntónio José Vilela